GQ: Muchas imagenes de esos años pueden se renocntradas en el internet. ¿No es el doloroso hogar de su niñez? ¿Cómo se filtraron esas?
Bill: Algunas han sido publicadas por antiguos compañeros. Otras las hemos entregado nosotros mismos a la prensa: fotos nuestras de bebes y de la infancia, incluyendo impresiones de las primeras presentaciones, cuando aún nos llamábamos Devilish.
GQ: Ustedes ya no necesitan más un album de fotos. Simplemente pueden bsucar en google sus memorias...
Tom: El otro día planeabamos tomar más fotografías. Viajamos a muchas ciudades hermosas y experimentamos tantas cosas que deberíamos documentar... Entonces nos dimos cuenta: ¡No lo necesitamos! Tenemos a un camarógrafo que nos acomaña siempre. nos hemos rendido con las fotorgrafías privadas.
GQ: Con otras bandas de pop Alemán para adolescentes la histeria pasa después de un rato. Por el contrario, Tokio Hotel han obtenido premios en MTV, agotado giras en Europa y se han colocado en las lsitas de USA, un éxito mundial. Para lograr esto: ¿Tuvieron que decidir vivir su vida en público?
Bill: Tom y yo tomamos esa decisión, con todos su lados negativos. Pero hemso aprendido a lidiar con ellos. Sólo es malo cuando involucran a la gente que no quiere esto: Familiares, gente cercana y amigos. Estamos haciendo todo lo posible para protegerlos de la curiosidad pública. Hoy en día si alguien lleva el apellido Kaulitz, es difícil llevar una vida normal.
GQ: Ser una estrella del pop, incluso sacrificando su vida normal ¿Exactamente cuándo lo decidieron?
Bill: Cuando teníamos 15 y nuestro sencillo "Durch den Monsun" salió. Llegó a la cima de las listas, fué asombroso. Entonces salieron los primeros titulares...
Tom: Y de inmediato nos enfrentamos al programa completo.
Bill: Las primeras historias en la prensa sensacionalista salieron. Nuestra canción siguió eb la radio y crecieron los comentarios. Nos pregutnamos ¿Cuál es el punto? ¿Que hacemos aqui? Si dejo un vaso por ahí lo puedes encontrar a la mañana siguiente subastándose en e-bay. Sin embargo estas experiencias fueron una gran escuela. Empezamos pronto y por ende aprendimos pronto. Tokio Hotel no es una profesión, es toda nuetsra vida. Fuera de la banda no hay practicamente nada, sólo mi familia. Para este año en el que estuvimos en la producción de nuestro nuevo album decidimos que no tendríamos lugar para la prensa. Esto no funcionó en lo absoluto.
Tom: No hay ningún botón para detener a los medios. En esto no hay días festivos.
Traducción por Ximena
Fuente
Bill: Algunas han sido publicadas por antiguos compañeros. Otras las hemos entregado nosotros mismos a la prensa: fotos nuestras de bebes y de la infancia, incluyendo impresiones de las primeras presentaciones, cuando aún nos llamábamos Devilish.
GQ: Ustedes ya no necesitan más un album de fotos. Simplemente pueden bsucar en google sus memorias...
Tom: El otro día planeabamos tomar más fotografías. Viajamos a muchas ciudades hermosas y experimentamos tantas cosas que deberíamos documentar... Entonces nos dimos cuenta: ¡No lo necesitamos! Tenemos a un camarógrafo que nos acomaña siempre. nos hemos rendido con las fotorgrafías privadas.
GQ: Con otras bandas de pop Alemán para adolescentes la histeria pasa después de un rato. Por el contrario, Tokio Hotel han obtenido premios en MTV, agotado giras en Europa y se han colocado en las lsitas de USA, un éxito mundial. Para lograr esto: ¿Tuvieron que decidir vivir su vida en público?
Bill: Tom y yo tomamos esa decisión, con todos su lados negativos. Pero hemso aprendido a lidiar con ellos. Sólo es malo cuando involucran a la gente que no quiere esto: Familiares, gente cercana y amigos. Estamos haciendo todo lo posible para protegerlos de la curiosidad pública. Hoy en día si alguien lleva el apellido Kaulitz, es difícil llevar una vida normal.
GQ: Ser una estrella del pop, incluso sacrificando su vida normal ¿Exactamente cuándo lo decidieron?
Bill: Cuando teníamos 15 y nuestro sencillo "Durch den Monsun" salió. Llegó a la cima de las listas, fué asombroso. Entonces salieron los primeros titulares...
Tom: Y de inmediato nos enfrentamos al programa completo.
Bill: Las primeras historias en la prensa sensacionalista salieron. Nuestra canción siguió eb la radio y crecieron los comentarios. Nos pregutnamos ¿Cuál es el punto? ¿Que hacemos aqui? Si dejo un vaso por ahí lo puedes encontrar a la mañana siguiente subastándose en e-bay. Sin embargo estas experiencias fueron una gran escuela. Empezamos pronto y por ende aprendimos pronto. Tokio Hotel no es una profesión, es toda nuetsra vida. Fuera de la banda no hay practicamente nada, sólo mi familia. Para este año en el que estuvimos en la producción de nuestro nuevo album decidimos que no tendríamos lugar para la prensa. Esto no funcionó en lo absoluto.
Tom: No hay ningún botón para detener a los medios. En esto no hay días festivos.
Traducción por Ximena
Fuente
No hay comentarios.:
Publicar un comentario