Para todas las fans de TH, lo siento por mantenerlas esperando. ahora posteo la entrevista que le hice a TH cuando estuvieron aquí el mes pasado para los MTV VMAJ. Dado a los escasos 10 minutos que tuvimos, no pudimos preguntarles todas las preguntar que recolectamos del blog y de twitter, pero los 4 adorables chicos hicieron su mejor esfuerzo para responder las preguntas.
El 24 de Junio decidí entrevistar a TH a pesar de estar preparando la noche de Elle Girl. Quiero agradecer al staff por eso.
Aquí están gustan Bill, Tom y Georg de izquierda a derecha. Creo que estaban muy cansados por el viajes pero de veían muy frescos cuando entraron a la habitación.
EG: La entrevista que les hice anteriormente ha dado la vuelta al mundo. fue traducida al inglés, al francés, al ruso y puesta en la web. También hay comentarios en inglés, francés y alemán en mi blog.
Bill: Sí, ¿Es increíble no?
EG: Esta vez le dije a las fans que entrevistaría a TH así que residí una gran cantidad de preguntas de Uruguay, Italia, China y demás. Fans de todo el mundo quieren cuestionarios. Escribieron algo como esto. "Si pudieran venir a Japón, esperemos que puedan visitar Kyusyu". o "En verdad esperamos que puedan venir a Uruguay o Moscú." Todos quieren que TH visite su localidad.
Bill: Ya veo ¡Nos encantaría! Los fans siguen tu blog ¿cierto?
EG: ¡Si! Creo que esa comunicación que tienen las fans es increíble, pero bueno. Comencemos. Veamos cuántas preguntas pueden responder. ¿Buscaron su tienda favorita o lugar en Tokyo?
Bill: Para ser honestos no tenemos oportunidad de ver por ahí o tener tiempo libre. Especialmente esta vez que sólo estaremos por dos noches. Pasaremos todo nuestro tiempo en entrevistas o shows, así que en realidad no tenemos oportunidad de andar por ahí. Pero en nuestra primera visita a Japón tuvimos como media hora libre así que checamos a la gente bonita y a la moda.
EG: ¿Dónde fue? ¿Harajuku o Shibuya?
Bill: Si, es genial. Fui a algunas tiendas de ropa. Me gustaría regresar y andar por ahí mas libremente cuando esté de vacaciones.
EG: Esta es una pregunta de una chica que usó una Yukata en el evento de hoy. ¿Les gustan los Kimonos y las Yukatas?
Bill: ¿En serio? Nos gustan. La última vez recibimos kimonos de regalo. Cada mañana me levando en mi Kimono.
Tom: La ves pasada me tomé una foto con dos chicas en kimono.
Bill: Si.
EG. Pero si tu vistes tu Kimono en el show, deberá ser un estilo diferente al de tus canciones.
Bill: *risas* Es cierto. Tal vez tenga que preparar un kimono negro con remaches.
Tom: *risas* Tal vez Georg use un kimono mañana en los VMAJ.
*Georg lo mira como diciendo que no con una sonrisa muy cool*
EG: Por favor díganos. ¿Qué sentimiento quieren expresar en la presentación de mañana en los VMAJ? Esta vez el evento es una forma de ayuda que va para las víctimas del terremoto al este de Japón.
Bill: El sentido de ayudar por supuesto es importante. En verdad apreciamos la oportunidad de ser parte de esta gran actividad. Creo que es realmente genial que MTV haya tomado la iniciativa en este asunto. La ayuda es realmente importante. Nosotros realmente queremos ser parte de esto y apoyar, así que es un honor estar mañana en los VMAJ.
EG: En la entrevista anterior hablamos de sus películas favoritas y el trasfondo de su música. Muchas fans hicieron ruido sobre eso y yo personalmente quiero saber si algunas vez han sido salvados por la música. Cuando están deprimidos, ¿han sentido que son salvaos por una canción?
Tom: Creo que estamos salvados componiendo. De otra forma Bill no tendría a dónde ir.
Todos: *risas*
EG: Cuando escriben canciones ¿tienen la idea de "llevar esperanza a todos" en mente?
Bill: Primero, yo siempre pienso en las ideas de todos cuando escribo. A mí me gusta más estar de gira porque puedo compartir mis emociones y sentimientos con los demás. Entonces también puedo saber como ellos reaccionan hacia mí. no sabemos que es lo que sucede pero estamos muy agradecidos de esto. Asé que la música realmente ayuda a la gente. Cuando las fans nos dicen que nuestras canciones las han ayudado, nos sentimos muy orgullosos de nosotros.
EG: Gustav, Georg ¿alguna vez ha sido salvados por la música?
Georg: Para nosotros, especialmente para Gusta y para mi, sentimos que no tenemos otra cosa que hacer más que música. Si no estuviéramos en la sala de ensayos, yo estaría vagando en las calles todo el día.
Tom: Haciendo cosas estúpidas.
Georg: Trabajando en la oficina de correos.
Tom y Bill: *risas*
Georg: Tal ves es porque estuvimos es contacto con la música cuando éramos adolescentes. Eso fue muy importante.
EG: Esta es una pregunta de una fan: ¿Les importaría compartir su secreto para una piel hermosa?
Todos: *risas*
Tom: ¿no sería al revés? ¿En verdad las chicas quieren saber sobre nuestra piel?
Georg: *tocándose el rostro* La mia es…
Bill: *mirando a Georg*¿Proactiv?
Tom: *mirando a Georg* Tu cabello es lindo.
Bill: Yo no me cuido el rostro.
Tom: Yo uso el jabón del hotel todo el tiempo.
Bill: Para mi es el sol. Yo creo que darse baños de sol de vez en cuando es bueno para la piel. Por lo menos funciona para mí. La gente siempre dice que las quemaduras te hacen ver más viejo, pero no me importa. Incluso si hay algo malo con la piel, una quemadura lo puede esconder *risas*.
EG: Tom, algunas fans quieren saber por qué usar una barba.
Tom: No tengo idea, tal vez es porque luce bien. Así que empecé a usarla.
Bill: Es mucho más fácil ¿no? Comparado con rasurarse todos los días..
Tom: Si me rasurara todos los días, mi piel estaría tan áspera como la de Bill.
Bill: Una ventaja es que se pueden ocultar las pecas.
Georg: Le tomó como medio año tener una barba así de larga *risas*
EG: Hemos notado que Bill ha desarrollado sus músculos ¿Entrenas?
Bill: Tom va al gimnasio a entrenar, lo acompaño algunas veces.
EG: ¿Tienen cuenta de twitter?
Tom: Tenemos una oficial, pero no tenemos cuentas privadas.
Traducción por Ximena
©Official Groupies TH México
Fuente
No hay comentarios.:
Publicar un comentario