Social Icons

twitterrss feedrss feedemail

sábado, 26 de diciembre de 2009

Entrevista a Gustav en Drumheads #1/10

Debido a que los músicos eran muy jóvenes, muchos expertos no sospechaban que el avance de Tokio Hotel, seguiría aumentando.

Cuatro años más tarde, la banda recorrió el mundo y alcanzó un nuevo premio tras otro.
En lugar de chismes y rumores Gustav habla de lo que significa ser el baterista del grupo #1 en Alemania.

Drumheads: Desde pequeño fuiste lanzado a la fama de los grandes escenarios. ¿Sientes que desde eso te has vuelto más seguro?

Gustav Schafer: Creo que nunca estaré seguro. Antes de un show siempre estoy nervioso y siempre cometo errores por aqui y por allá. Pero incluso los grandes como Chad Smith y Danny Carey se equivocan, eso es normal. Pero quien no esté emocionado ante 13, ooo personas y toque perfectamente, en mi opinión, no es un baterisa de verdad.

Drumheads: ¿Qué es lo que mas te emociona de ser el que toque la batería y esté sentado siempre detrás?

Gustav Schafer: Creo que es genial estar hasta el fondo y que la mayoría de la gente ni siquiera sepa el peso que recae en los hombros del baterista. Pr supuesto que lo mismo pasa con los otros músicos en el escenario , pero cuando la batería muere, la canción se arruina. Alguien me dijo una vez que el baterista es el mecanismo detrás de la banda. Él es el que marca la pauta y todos recaen sobre él.

Drumheads: ¿Qué es lo más importante en un concierto de Tokio Hotel desde el punto de vista del baterista?

Gustav Schäfer: En primer lugar tiene que saberse todas las canciones ¡Y yo me las se! A veces prefiero tocarlas en vivo que grabarlas para el CD. Con nuestro nuevo album hemos tenido un gran cambio, porque tambiñen tenemos mcuhos ritmos programados. A pesar de eso, las toc de manera diferente en vivo que en el estudio y con respecto a nuestro nuevo album, sera un gran cambio. Tenemos muchos ritmos programados. A pesar de eso, es como cualquier otra banda. El baterista sólo se sienta y disfruta.

Drumheads: ¿Cuál es tu canción favorita para tocar en el escenario?

Gustav Schäfer: Cambia constantemente. Soy un fan de los ritmos pesados. Ahora, estoy muy feliz de tocar "Komm" o la versión en Inglés "Noise" y "Fü immer jetzt" o "Forever Now".
Estas canciones son muy agradables de tocar y tienen buena presión en el frente del escenario.

Drumheads: ¿Qué habilidades en la batería te gustaría mejorar y que haces para lograrlo?

Gustav Schäfer: Por desgracia, cuando viajamos tenemos poco tiempo para lso ejercicios que tengo en mente. Lo que para mí es un defecto, son los fills rapidos. Siempre me las arreglo para arruinarlos y no hacer los golpes dobles. ¡Aunque suena más genial por el contrario! o golpeo el Dinger siempre y no hago golpes dobles. Creo que siempre he tocado así y nadie se ha quejado hasta ahora.

Drumheads: ¿Cuánto tiempo practicas cuando encuentras un tiempo entre todas esas entrevistas y firmas?

Gustav Schäfer: Cuando finalmente tengo tiempo para ir al estudio practico más o menos cuatro o cinco horas con pequeños descansos en el medio. Entonces, ya estoy listo.

Drumheads: ¿Qué ha cambiado para ti en el estudio de grabación para este nuevo álbum en comparación con los anteriores?

Gustav Schäfer: He garabado en "Humanoid" partes con e-pads. Los aparatos son sorprendentes. Para mí fue una experiencia completamente nueva. En vivo también tocaré algunas cosas con estos aparatos.

Drumheads: ¿Qué dificultades tienes que superar durante las sesiones de grabación?

Gustav Schäfer: A veces es realmente desesperante quiero que todo salga bien en una canción. A veces veo en los rosotros de nuestros productores y de mi banda que es demasiado. Per ocuando escucho la toma y nos sentamos en el set me digo a mi mismo: "A veces, menos es más, idiota"

Drumheads: ¿Puedes imaginar nunca más tocar las baquetas algun día cuando se disuelva Tokio Hotel?

Gustav Schäfer: ¡No! Comencé a tocar la batería cuando tenía cuatro o cinco años. En la primaria habian otras cosas interesantes. Pero para mi nunca como la batería. Mi padre se había percatado de eso. Una vez estabamos en un concerto de Genesis, miramos a las masas y me dijo: "Gustav, practica, practica, practica, si quieres ir allí." Probablemente eso es lo que me ha ayudado a llegar hasta aqui.

Gracias al Club Oficial Alemán por la transcripción ^^
Traducción por Ximena

No hay comentarios.:

Últimas entradas

OFFICIAL GROUPIES TH MEXICO

wibiya widget